Ayub 22:27
Konteks22:27 You will pray to him and he will hear you,
and you will fulfill your vows to him. 1
Ayub 33:26
Konteks33:26 He entreats God, and God 2 delights in him,
he sees God’s face 3 with rejoicing,
and God 4 restores to him his righteousness. 5
Ayub 34:28
Konteks34:28 so that they caused 6 the cry of the poor
to come before him,
so that he hears 7 the cry of the needy.
[22:27] 1 tn The words “to him” are not in the Hebrew text, but are implied.
[33:26] 2 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[33:26] 3 tn Heb “his face”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[33:26] sn This is usually taken to mean that as a worshiper this individual comes into the presence of the
[33:26] 4 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[33:26] 5 tc Many commentators think this line is superfluous and so delete it. The RSV changed the verb to “he recounts,” making the idea that the man publishes the news of his victory or salvation (taking “righteousness” as a metonymy of cause).
[34:28] 6 tn The verse begins with the infinitive construct of בּוֹא (bo’, “go”), showing the result of their impious actions.
[34:28] 7 tn The verb here is an imperfect; the clause is circumstantial to the preceding clause, showing either the result, or the concomitant action.